Gengo – ブログ

  Gengoのブログへようこそ

このブログでは、翻訳関連やテック系の旬なニュース、そしてGengoの取り組みについて紹介しています。

  または、お問い合わせをする
  木村 尚磨

数字で見る2月のまとめ

2017年2月 – 先月のGengoの翻訳量は、1月とほぼ同量の1,930万ユニットでした。 続きをよむ

  木村 尚磨

新しい年を順調にスタート

2017年1月 – 年のはじめは通常、年末年始のお休みの影響で案件の量はあまり多くありません。このように、毎年同じ時期に繰り返されるパターンは 続きをよむ

  木村 尚磨

数字で見るGengoのまとめ 2016

2016年は著しい成長を遂げ、大きなマイルストーンを達成した1年となりました。Gengoの成長をより分かりやすく紹介するために、2016年のデータをインフォグラフィックにまとめました。2017年もトランスレーターの皆さんと共に、翻訳で世界中のコミュニケーションを円滑にし、お客様のグローバリゼーションのお役に立つことができれば幸いです。 続きをよむ

  木村 尚磨

力強いゴールで2016年を終了

2016年12月 – 2016年最終月の翻訳量は2,130万ユニットを記録し、月間翻訳量が3ヵ月連続で2,000万ユニットを上回りました。通常は、年末年始に案件を受けていただけるトランスレーター数が減る傾向にあるため、お休み中に翻訳していただいた方々には大変感謝しています。 続きをよむ

  梅内 望未

世界で最も話されている12言語での新年のあいさつ

世界の言語のリサーチを行なっているEthnologue によると、世界で話されている言語の数はなんと7,097にものぼるそうです。しかし、人口の大半が使用している言語の数はたったの23で、90%に至る言語が2100年までに消滅してしまうとのことです。 続きをよむ

  木村 尚磨

天にも届くような勢いで記録が伸びています!

2016年11月 – 2,150万ユニットを翻訳した10月に続いて、11月も記録を更新しました! 続きをよむ

  木村 尚磨

新記録樹立の月

2016年10月 – Gengoの歴史ではじめて、1ヵ月間に2,000万以上ものユニットが翻訳されました。これは、Gengoにとって大きなマイルストーンであり、トランスレーターの皆さんの努力なしでは達成することができませんでした。合計2,149万3,246もの文字や単語が、71もの言語ペアに翻訳されました! 続きをよむ

  梅内 望未

2016 リオ オリンピック “新しい世界” へようこそ!

スポーツは世界の公用語です。スポーツを通して、国籍、人種、宗教や性別が異なる人々が、同じ感動と興奮を分かち合うことができます。 続きをよむ

  メーガン ウォーターズ

数字で見る2015年のGengoまとめ

Gengoが目指す世界とは、翻訳を通して言語の壁を取り除くことで、多くの人が様々な言語のコンテンツを理解・発信できるようになることです。私たちのコミュニティーに所属する優秀なトランスレーターの皆さんのお陰で、昨年はお客様に良質な翻訳を速く提供することができました。60言語ペア以上、18,000人をこえる私たちトランスレーターコミュニテイによる成果をご覧ください。 続きをよむ

  ゾーヤ ストリート

ビデオゲームの翻訳に適している表現は?

日本のビデオゲーム界での批評・評価を英語に翻訳する場合において、「面白い」という言葉は 続きをよむ

1 ページ中 13 ページ